或许自己的确对她太过严格了。
邓布利多感觉自己的愧疚感愈加重了。
可他没有想到的🝭🝭是,很🆥👮快自己的愧疚情绪就一扫而空了。
因为费尔奇的到来。
他佝偻着🚋👱身子,来到了教师席面前,汇报着异常:
“昨🆈🍧天去霍格莫德的人数🔲和表格上完全不同,少了许多人,校长先生。”
这似乎并不难理解,听到费尔奇的🅁🃢话🁛🆞的教授们纷纷露出了微笑,解释道:
“前些日🚋👱子我们布置了太多任务,想来学生们都在休息,没力气出去了。”
虽说费尔奇无意于反驳教授,但他🅁🃢还是粗声粗气地嘟囔着:
“是吗?我可不认为那些讨厌的小崽子会放过这⚭🔤🂨样出城堡游玩的机会!”
“如果他们不去霍格莫德,那臭弹、打嗝粉和飞鸣虫是怎♅🆃么进到学校的呢!”
教授们敏感地察觉到他是在说那对令🁛🆞人⛒🙷头疼的韦斯莱双胞胎——
或许旁人不去是因为赶作业的疲累,但弗雷德🎹🖂和乔治...这对众所周知的恶作剧大王...
他们很难🚋👱昧着良心说出这对双胞胎没力气出门的话。
虽说这的确⛱有些奇怪,但并没🔇有让教授们🎊🏗🚒太过怀疑。
“放宽🏃🗗心,阿格斯。”邓布利多冲他举了举酒杯,“节日里还是让我们🔪🃚放松一下吧!”
费尔奇不情不愿地🝩🍸🌳放过了这茬,但他立刻提起了下一个异常:
“以及那幅红帽子的油画,我认为不应该让它继续服务🄄🞐📓于学校,先生。”
“或许您下次在挪动油🆥👮画时🁝愿意告诉🁛🆞我一声。”
邓布利多放⛱下酒杯的手顿住了,他抬起头,蓝色眼睛里难得出现了困惑:
“阿格斯,你在说什么?”
费尔奇又重复了一遍自🆥👮己的话语,邓布利多的表情更👯🌕⚣加迷♅🆃惑了:
“我想城堡里并没🝩🍸🌳有这样一幅油画,阿格斯,或⚭🔤🂨许你愿意告诉我它的位置?”