他转而对书记员说:“请原谅我不便提供这位绅士的名姓,他不愿再谈起这笔令他遗憾的资助。况且,如果让各位绅士、女士们知道我们密托尼克公学的学生,会背叛他们的善心和慷慨,那还有会对需要帮助的学🕨🌆生伸出援手呢?”

    “您的判断无比明智。”书记员慨叹地说。

    他收起羽毛笔,卷起了羊皮纸。

    这个⚓👀🅯动🄆🞢🕶作显然给了⚭葛雷德令他愉快的暗示,他再度露出了笑容。

    书记员对葛雷德脱帽敬礼,“感谢您的尽职尽责,小葛雷德先生,您的机敏与风度都令人印象深刻。我这边整理好卷宗后还需要您的配💴合。”⚶🕽🏅

    “当然,当然!”葛雷德说。

    他把书记员🁠🇉送🎀🎀出门外,两人又寒暄一阵,双方都得到了满意的结果。

    然后门哐当合上。

    我徒然瘫软下来,失去了所有力气。

    ……我的确是,什么也做不到。

    葛雷德转🔧🃃🕊身,微笑道:“骑士们,也辛苦你们。不过还有一个地方没有凶手的指印,让我们抓紧时间🏰吧,不要耽误各自美妙的夜晚。”

    骑士们沉重的银甲里也♧🊯发出了笑声,两人一齐用力,我就被甩到了床上。

    我这才反应过来,这屋里还有一个😦🃬我没有碰到的地方——伯🛗🜥克利本身。

    他的尸体已经僵硬得和石头一样了,我摸到他粗🋷大的💦关节,精瘦而单薄的胸膛和臂膀,因营养不良而过于纤细的腰。哪怕穿着上流人士才穿得起的衣服,他依然只是个养蜂户出身的平🝀🈀🞡民。

    我流着泪摸他🎀的手,摸他掌心里常年劳作长出的老茧💦。

    这屋里所有人都嫌恶我的肮脏和狼狈,到头来,唯⛓🚀一不嫌弃我的,还是只有伯克利🁜🆬。

    我抹了把脸,把乱糟糟的头发拨🄷🂏🍳到一边,用唯一睁开的眼睛去细细描摹他的遗容🕛🊓🏹。

    “他如此信任你,死亡的时候甚至没有过多的挣扎。你利用,并辜负了他的纯真情谊♊。你真该感到耻辱。我不明白你为何还在哭泣,事到临头了终于后悔了吗?这份忏悔之情是否过于虚伪了呢?”葛雷德唏⚥📤🜷嘘地、抑扬顿挫地说⛞🛠,“动手吧,我的骑士们……嗯?”

    他忽然停顿了,“……等一下。”

    准备上手的骑士们停住了,困惑地看向自己🇆🖑👻🇆🖑👻的雇主。

    葛雷德上前几步,⚭抽出一条新的手帕垫在手🇆🖑👻中,然后挑起我的下巴。

    我茫然地看着他。

    葛雷德头一回正眼打量我,打量得😦🃬尤其细致,眼神像黏糊糊的舌头似的舔遍我的每一处五🁼🋅官,似乎尝到的每一丝味道都满足了他挑剔的味觉,看着看着,他眼🉸🌊♄里猛地爆发出一阵奇异的华彩。